Chủ Nhật, 21 tháng 12, 2014

Yêu một thần tượng…


Yêu một thần tượng…
Thần tượng là ai ?
Họ làm gì?
Họ sống ở đâu?
Đó có phải là tình yêu không?
Tình yêu đó có tồn tại trên thế giới này hay không?
Hay đó chỉ là một thứ tình cảm do sự ảo tưởng tạo ra và rồi cũng sẽ không đi đến đâu cả?


“Thép đã tôi thế đấy!” được Nikolai Ostrovsky viết trên giường bệnh, trong khi bại liệt và mù, bệnh tật tàn phá chín phần mười cơ thể ông. Hành trình ba năm nghị lực kiên cường cùng với nhân vật Pavel của mình, hình ảnh ấy đã trở thành thần tượng của nhiều thanh niên thời bấy giờ. Họ sẵn sàng xung phong ra tuyến lửa mà không hề sợ cái chết vì muốn sống theo lý tưởng của thần tượng Pavel. Sống trong cuộc sống có lẽ ai trong chúng ta cũng có một tấm gương - một thần tượng mà mình ngưỡng mộ và luôn học được ở họ những điều hay.

Thần tượng là ai ? Họ làm gì? Họ sống ở đâu?

Thần tượng – họ có thể là một con người có thật với những đóng góp về trí tuệ và sức lực cho sự phát triển của xã hội. Hay là một nhân vật giả tưởng, một con người cụ thể thật sự có ý nghĩa và có sự ảnh hưởng lớn đối với một nhóm người, một cá nhân nào đó. Có thể đó là một nhân vật trong lịch sử, một bác sĩ hết lòng vì bệnh nhân, có thể là một diễn viên tài năng với nhiều cống hiến cho nền văn hóa nghệ thuật. Cũng có thể là một người mẹ hiền, tận tụy với gia đình, với con cái hay những người đi trước có thể giúp chúng ta định hướng và thực hiện được ước mơ của bản thân…
Từ cuối những năm 2002, làn sóng văn hóa Hàn Quốc dần dần vươn ra thị trường Đông Á như Nhật Bản, Đài Loan, Hồng Kông; đến khoảng đầu năm 2007 thì làn sóng này đã xuất hiện ở các nước Đông Nam Á như Thái Lan, Singapore và Việt Nam. Với sự phát triển mạnh mẽ đó, thị trường giải trí dành cho giới trẻ tại Việt Nam từng bước bị chiếm lĩnh bởi những nghệ sĩ, diễn viên và đặc biệt là những nhóm nhạc đến từ quê hương của nàng Dae Jang Geum. Từ đó, thuật ngữ “thần tượng Kpop” phổ biến rộng rãi trong xã hội Việt Nam hơn, thậm chí, khi nhắc đến “thần tượng” nhiều người nghĩ ngay đến các nhóm nhạc Hàn Quốc với đa phần là ý nghĩ tiêu cực khi cộng đồng fan (người hâm mộ) Kpop nói chung bị xã hội lên án vì những hành động bị cho là quá lố khi thể hiện với thần tượng như gào khóc, hôn ghế thần tượng ngồi, chạy theo thần tượng hay chen lấn đến ngất xỉu.


Đó có phải là tình yêu không?Tình yêu đó có tồn tại trên thế giới này hay không?


“Trao cho ai đó tất cả tình yêu không bao giờ đảm bảo được rằng họ sẽ yêu lại bạn! Đừng trông chờ tình yêu được đáp lại, chỉ đợi nó lớn dần trong trái tim đối phương. Nhưng nếu nó không lớn lên, hãy cảm thấy hài lòng rằng nó đã lớn lên trong trái tim bạn.”


[Sưu tầm, Tổng hợp những câu nói hay nhất về tình yêu, http://www.loinoihay.com/tong-hop-nhung-cau-noi-hay-nhat-ve-tinh-yeu.html]“Đầu lưỡi tuy mềm nhưng có thể làm tổn thương người khác.”Tình cảm mà một người hâm mộ dành cho thần tượng cũng da diết, cũng đầy những nhớ nhung, cũng hạnh phúc, cũng giận hờn, cũng cháy bỏng cuồng nhiệt… nhưng nó lại rất đỗi thuần khiết. Bởi tình cảm ấy được vun đắp bởi một con tim không chút vụ lợi, không một toan tính hay vì bất kì lý do nào cả! Vụ lợi và toan tính thế nào được, khi mà biết rằng có thể cả đời mình có thể sẽ không bao giờ được gặp người mình yêu, bởi người yêu đó có thể là người yêu của hàng triệu triệu người trên thế giới, và mình chỉ là một ai đó mang tên là FAN - hòa lẫn vào một đám đông và gọi tên họ mỗi khi họ xuất hiện! Không có chân dung riêng, không có cá tính riêng, chỉ tồn tại dưới một tập thể người hâm mộ, nhưng họ vẫn yêu, dù biết biết rằng, tình cảm dành cho thần tượng như một thứ tình yêu đơn phương mà họ chẳng thể nào đòi hỏi được đền đáp. Trách làm sao được? Khi mà tình cảm là thứ vốn không bao giờ có thể lí giải được.

Đó chỉ là một thứ tình cảm do sự ảo tưởng tạo ra và rồi cũng sẽ không đi đến đâu cả?

“Tình yêu là một đóa hoa có thể mọc trên bất cứ mảnh đất nào, tỏa ra những điều kỳ diệu không thể bị cái lạnh của mùa thu hay băng giá của mùa đông khuất phục, nở rộ và ngát hương quanh năm, ban phúc cho cả những người đem tặng nó đi và những người nhận nó.”

[Louisa May Alcott, 99 câu danh ngôn hay nhất về tình yêu, http://danhngon.net/99-cau-danh-ngon-hay-nhat-ve-tinh-yeu/]

Tình yêu do sự ảo tưởng tạo ra thì sao lại sai trái chứ, chẳng phải thứ hạnh phúc mà nhân loại đang tôn thờ hàng ngàn năm qua được bắt đầu bằng hai con tim cùng mơ tưởng về một hạnh phúc, rồi được duy trì bởi sự đam mê và cuối cùng thì cũng tan biến theo quy luật tồn tại của tự nhiên đó thôi? Nhưng dù con người không thể vượt qua được hoạch định do thời gian tạo ra nhưng tình yêu vẫn thật sự rất vĩ đại, bởi khi yêu, người ta có niềm tin mãnh liệt để không phải gục ngã dưới sự cô độc, để đương đầu với nỗi lo của cơm áo gạo tiền, để thoát khỏi những bủa vây phiền toái của những mối quan hệ, để không bị tổn thương bởi những lời chỉ trích của người đời,... Cuộc sống tàn nhẫn là thế, nhưng khi chúng ta quay trở về với người ta thương yêu, ta có thể gỡ bỏ những gánh nặng của cuộc đời, để cho tâm hồn được bay bổng trong một thế giới mang đầy màu sắc tình yêu, để có thể chữa lành những vết thương của cuộc đời. Có thể, sống trong thế giới chỉ tồn tại tình yêu từ một phía sẽ có những giọt nước mắt nhưng mọi thứ sẽ trở nên tuyệt vọng và bi kịch hơn nếu như chúng ta không có bất cứ ai để yêu trên cuộc đời này cả!

Yêu một thần tượng, cũng là yêu
Yêu vì hạnh phúc, cũng là yêu
Yêu vì giận hờn, cũng là yêu
Yêu không cần hồi đáp, cũng là yêu
Bởi vì yêu chỉ là yêu, thế thôi!

[ Franklin, Danh ngôn Lời nói – Việc làm, http://khotangdanhngon.com/danh-ngon-pham-chat-2/danh-ngon-loi-noi-viec-lam#KxtlCdGgSTM57T0O.99]

SNSD: ĐỨNG LÊN TỪ THẢM BẠI

Năm 2007, nhóm nhạc nữ So Nyuh Shi Dae (SNSD/ Girls’ Generation) gồm chín thành viên: Taeyeon ( trưởng nhóm), Jessica, Sunny,Tiffany, Hyoyeon, Yuri, Sooyoung, YoonA, Seohyun được công ty SM Entertainment cho ra mắt trước công  chúng với ca khúc “Into The New World”.
SNSD ra mắt vào năm 2007
Vào thời điểm này, người dân Hàn Quốc không mấy có cảm tình chín cô gái, nhiều trong số họ dự đoán rằng, nhóm nhạc nữ này sẽ tồn tại không quá hai năm. Khi vừa ra mới, tất cả các thành viên đều trong độ tuổi từ 17-19  và có đến hai thành viên là Jessica và Tiffany sinh ra và lớn lên ở Mỹ, do đó, đã dẫn đến nhiều mâu thuẫn do sự khác biệt về văn hóa. Lợi dụng nhược điểm này, các antifans (những người chống đối) đã tung ra những tin đồn về sự vô lễ của SNSD với các bậc tiền bối, và những câu nói tưởng chừng như vô tình của những cô gái lứa tuổi đôi mươi lại chính là mũi dao quay về phía họ. Ở một đất nước mà Nho giáo chi phối mạnh mẽ như Hàn Quốc, thì tôn ti trật tự được đặt lên hàng đầu thì chỉ một câu thiếu kính ngữ của Jessica hay Tiffany, một câu nói bày tỏ suy nghĩ mình, hay đơn thuần một nụ cười khi cảm thấy vui trên một chương trình cũng đã khiến SNSD sở hữu một lượng antifans hùng hậu nhất nhì Kpop thời đó.
10 tháng sau khi ra mắt, SNSD có cơ hội đứng trên sân khấu Dream Concert – một chương trình âm nhạc lớn nhất Hàn Quốc được tổ vào ngày 7.6.2008 Sự kiện này quy tụ 20 nhóm nhạc dẫn đầu làn sóng âm nhạc Hàn Quốc như: TVXQ, Super Junior, Wonder Girls, Girls' Generation, SS501, Jewelry, Shinee, Epik High, MC Mong... thu hút khoảng hơn 50000 người hâm mộ đến xem thần tượng. Và sự kiện này cũng trở thành một nỗi ám ảnh cho nền công nghiệp âm nhạc của Hàn Quốc, khi mà fanclub của TVXQ, Super Junior, SS501 vịn vào tin đồn vô lễ của SNSD và những hành động khiếm nhã của fan SNSD, nên đã tạo nên “10 Minutes Black Ocean” khi ngoại trừ fan SNSD thì tất cả người xem đều tắt hết gậy phát sáng và đồng loạt hô tên: “Wonder Girls! Wonder Girls! Wonder Girls!” trong suốt màn trình diễn của SNSD (Wonder Girls là nhóm nhạc nữ của JYP cùng ra mắt với SNSD năm 2007). 
10 Minutes Black Ocean
 Đứng trước tình huống này, công ty chủ quản của SNSD là SM Ent. đã thực hiện một biện pháp rất phù hợp với văn hóa phương Đông, đó chính là việc đóng băng toàn bộ hoạt động của SNSD, né tránh toàn bộ các vấn đề liên quan và không đưa ra bất cứ một lời nói nào về các tin đồn. Song song đó, đối với nền văn hóa xem trọng tập thể như Hàn Quốc, họ không thích một tập thể SNSD nhưng nếu từng thành viên thì lại là một vấn đề hoàn toàn khác, do đó, SM Ent. đã để Taeyeon hoạt động cá nhân bằng việc để cô tham gia vào những bản nhạc phim như If, Can You Hear Me, The Little Boat và nhờ đó, cô đã sở hữu một lượng fan đông nhất SNSD, đồng thời trở thành “nữ hoàng nhạc phim”. Đối với thành viên YoonA, cô tham gia góp mặt trong bộ phim You’re My Destiny (Em là định mệnh đời anh) đã từng nhiều lần phát sóng trên màn ảnh Việt, bộ phim thành công với lượng rating từ 30-40% trên toàn quốc, và dần dần công chúng có cảm tình vớimột cô bé bị mù và mồ côi cha mẹ, luôn tìm cách vươn lên trong cuộc sống. Các thành viên khác như Jesssica, Tiffany và Seohyun cũng thành lập một nhóm nhỏ mang tên JeTiHyun tiếp tục hoạt động âm nhạc.

Sau 9 tháng tạm dừng toàn bộ hoạt động nhó thì ngày 1 tháng 3 năm 2009, nhóm SNSD quay trở lại với Gee và ca khúc đạt được 9 lần liên tiếp đứng nhất trên sân khấu Music Bank, MV của ca khúc cũng là MV đầu tiên của Kpop đạt 100 triệu lượt views trên Youtube. Các ca khúc tiếp theo như Tell Me Your Wish, Oh!, Run Devil Run, Hoot đều thành công vang dội. Cũng trong năm 2010 nhóm tấn công sang thị trường Nhật Bản và gặt hái nhiều chiến lợi phẩm, đặc biệt là album tiếng Nhật đầu tiên của nhóm với khoảng hơn 500,000 đơn vị đĩa đã được chuyển đến nơi đặt hàng và cũng chiếm luôn vị trí No.1 BXH hằng ngày cho album của Oricon, tại BXH iTunes Nhật Bản mục Album, "GIRLS' GENERATION" (tên chính thức cho SNSD's 1st Japanese Album) cũng đã chiếm ngôi No.1 của Lady Gaga's "Born This Way" và đẩy Arctic Monkey's "Suck It and See" xuống vị trí thứ 3 chỉ trong ngày phát hành. Năm 2011, với “The Boys”, chín cô  gái đã khiến cả thế giới phải chú ý đến nhóm nhạc nữ châu Á này, và nhóm cũng trở thành nhóm nhạc châu Á đầu tiên xuất hiện trên chương trình Late Show With David Letterman của Mỹ. Năm 2013, SNSD đánh bại nhiều ca sỹ hàng đầu US-UK như Katy Perry, Miley Cyrus, Justin Bieber khi ca khúc “I Got A Boy” trở thành MV được yêu thích nhất trên Youtube. Năm 2014, ca khúc “Mr. Mr.” của nhóm cũng được tạp chí Time của Mỹ bình chọn nằm trong 25 ca khúc hay nhất thế giới nửa năm đầu 2014.

SNSD dùng bữa cùng đệ nhất phu nhân Kim Yoon-ok

           Hiện nay, sau bao nhiêu thất bại, thì nhóm nhạc nữ SNSD đã đạt được nhiều thành công vang dội như: sở hữu danh hiệu “Nhóm nhạc quốc dân” tại Hàn Quốc từ năm 2009 đến nay, ngoài ra nhóm cũng là nhóm nhạc nữ duy nhất có số lượng người theo dõi trên Daum Café là hơn 250.000 người từ 2010 đến nay, trong khi các nhóm nhạc nữ khác không vượt quá 100.000 người. Trở thành nữ hoàng Music Bank với  37 cúp, các MV của SNSD trên Youtube đều sở hữu những lượt xem cao trong Kpop như : “Gee” với 121 triệu lượt xem,“I Got A Boy” với 96 triệu lượt xem, “The Boys” với 93 triệu lượt xem, “Mr. Taxi” với 89 triệu lượt xem, “Oh!” với 73 triệu lượt xem…Có rất nhiều thứ dẫn đến thành công của SNSD và một trong đó là những kế hoạch của công ty chủ quản đã rất thành công khi phù hợp với nền văn hóa Hàn Quốc. Cũng có  những tin đồn như SNSD, T-ara bị buộc tội bắt nạt thành viên, đầu gấu khi còn là nữ sinh trung học, chat khiêu dâm, nhưng không chọn cách né tránh rủi ro như SNSD, mà T-ara cùng công ty chủ quản CCM tiếp tục hoạt động khi có “sóng gió” và luôn đưa ra các lời bào chữa tin đồn, thế nên mỗi bước đi của nhóm đều bị cư dân mạng đem ra bình luận bằng những lời nói cay nghiệt, và ngoại trừ việc tồn tại và hoạt động như thể chỉ để cư dân mạng bình luận ác ý, thì T-ara hầu như không có bất cứ một thành công nào đáng kể từ năm 2012 đến nay.

Nét Tinh Hoa Trong Ẩm Thực Nhật Bản: Wagashi


Wagashi (bánh ngọt Nhật Bản) đã từ lâu được ví như một nét tinh hoa đầy nghệ thuật và quyến rũ của nền ẩm thực xứ Phù Tang. Niềm tự hào về bánh Wagashi của người Nhật đã được tái hiện một

cách khá chân thực và vô cùng sâu sắc thông qua bộ phim truyền hình dài tập Asuka(あすか). Khán giả màn ảnh nhỏ Việt Nam từng được làm quen với bộ phim hấp dẫn này cách đây gần chục năm

trên kênh VTV3, và không thể nào quên được những chiếc bánh tuyệt đẹp và vô cùng tinh tế, nhưng ẩn chứa sâu thẳm trong đó là những tinh hoa của một đất nước Nhật Bản.

Wagashi (和菓子) xuất hiện ở Nhật từ rất sớm, vào thời Yayoi (300 TCN – 300), với mục đích ban đầu là món ăn tế thần. Nhưng phải đến thời Edo (1603-1867), wagashi mới được phát triển thành

nghệ thuật đỉnh cao khi mà nghề làm Wagashi phổ biến khắp nước Nhật, các cửa hiệu làm bánh mọc khắp Kyoto cho đến các vùng lân cận. Không chỉ còn là món ăn tế tế thần mà Wagashi đã là món

tráng miệng kích thích vị giác sau buổi tiệc trà thanh đạm, góp mặt vào bữa ăn của quý tộc như sự khẳng định đẳng cấp, được dùng như quà biếu trong các dịp trọng đại,…

Tới thời Minh Trị (1868-1912), chính sách ngoại giao mở cửa đã giới thiệu món bánh này đến với phương Tây. Kể từ đó, Wagashi luôn được thế giới nhìn nhận như một trong những đại diện tiêu biểu

cho ẩm thực Nhật Bản.



Wagashi có tên Tiếng Hán là “Hòa quả Tử”, nghĩa là vẻ đẹp của tự nhiên. Do đó mỗi chiếc Wagashi đều được ví như một tiểu vũ trụ tổng hòa những yếu tố tươi đẹp trong đất trời: Bột bánh thường

được nhuộm màu theo các mùa trong năm, hình dạng bánh đa dạng tương ứng với các hình ảnh thiên nhiên đã thể hiện được tình yêu thiên nhiên và mong muốn hòa hợp với thiên nhiên của người

Nhật Bản. Nhân bánh từ đậu đỏ tượng trưng cho con người đứng ở trung tâm làm ta liên tưởng đến hình ảnh “mặt trời đỏ” trên quốc kỳ Nhật Bản.

Trên thực tế, người ta không thể thống kê hết các loại Wagashi vì mỗi loại đều có cách thể hiện độc đáo, riêng biệt. Các kỹ thuật làm bánh bằng tay truyền thống cũng giúp người thợ có thể tự do

chuyển tải cảm xúc, thể hiện ý tưởng của mình và tô điểm thêm cho vẻ ngoài của wagashi khiến chúng trở thành đoá hoa muôn hương ngàn sắc trong nghệ thuật ẩm thực Nhật Bản. Riêng bản thân

Wagashi cũng thể hiện nhiều vẻ đẹp khác nhau của thiên nhiên qua hình dạng nhỏ bé của mình. Sau đây là một số loại Wagashi tiêu biểu:



Namagashi: Hình dạng của namagashi gợi nhớ đến hình ảnh 1 nước Nhật với 4 mùa tươi đẹp. Đó là hình ảnh của hoa lá đâm chồi nảy lộc khi xuân về , giọt sương trên

những chiếc lá xanh tươi mùa hè , vẻ đẹp rực lửa của cánh rừng mùa thu và sức sống mãnh liệt của hoa mận khi đông sang.



Yokan: rất phổ biến vào mùa hạ. Yokan là một loại bánh rau câu dày được làm từ bột đậu Azuki (đậu đỏ), katen và đường; do đó, nó có thể bảo quán lâu hơn và thường được dùng làm quà biếu.



Hanabiramochi : Một món bánh rất hay được người Nhật ăn vào dịp đầu năm mới . Tên gọi Hanabiramochi thực chất có nghĩa là ” loại bánh có hình dạng cánh hoa”.



Taiyaki :Bánh cá nướng , thường có nhân đậu đỏ , ăn vào những khi trời lạnh, là món quà mà trẻ em và người già rất ưa thích .



Dorayki: Rất quen thuộc với độc giả Việt Nam qua bộ truyện tranh Doraemon.



"Bánh ngọt chính là phép thuật. Đường, bột, và đậu đỏ… Chỉ từng đó nguyên liệu mà có thể làm được mọi thứ đẹp đẽ mình nghĩ, bằng chính bàn tay này."
(Trích phim Asuka, NHK, 1999)

Sự Tích Và Ý Nghĩa của Hoa Anh Đào


Chuyện kể rằng, ngày xưa ở xứ Phù Tang chưa có hoa anh đào như bây giờ. Tại một ngôi làng xinh xinh ven núi Phú Sĩ, có một chàng trai khôi ngô tuấn tú dũng cảm khác thường. Tài nghệ của chàng khiến những samurai kiêu hùng nhất cũng phải e dè. Trong tay chàng là một thanh kiếm sáng ngời đầy uy lực nhưng một thanh kiếm báu thực sự phải được tắm mình trong máu ngay trong ngày khai trận. Nhưng phải làm sao khi chàng chưa hề có kẻ thù, cũng chưa hề đối mặt với kẻ cướp, và chưa tìm được bất cứ lý do gì để quyết đấu một phen?

Lúc này, người thân duy nhất của chàng là con gái của ân sư của chàng. Bao ngày nhìn người mình yêu đau đớn cố công tìm cách tắm thanh kiếm trong máu để nó trở thành bảo kiếm vô địch thiên hạ, nàng chỉ biết im lặng và buồn bã, cho đến một ngày nàng đột ngột đem thanh kiếm đó đâm thẳng vào tim mình. Máu trào ra ướt đẫm tấm thân mảnh dẻ của nàng, nhuộm hồng chiếc áo kimono trắng nõn, trinh bạch.

Và chàng đã đạt được ước vọng của mình. Nhưng từ đó, chàng hoàn toàn cô độc. Mọi Samurai đều nhìn sang chỗ khác khi gặp chàng. Họ rời khỏi quán trà khi chàng bước vào. Họ từ chối khi chàng thách đấu ….

Rồi một ngày, chàng đến bên mộ người yêu xin thứ lỗi, chàng cắm sâu mũi kiếm vào bụng rạch một đường mạnh mẽ và rút kiếm ra phủ gục bên cạnh mộ nàng. Thanh bảo kiếm cắm sâu vào mộ đất….tuyết không ngừng rơi….đến sáng. Tuyết đã ôm trọn chàng và ngôi mộ vào vòng tay của mình. Chỉ còn lại một cây hoa lạ, mơn mởn vươn lên tươi cười, hồng thắm. Người ta dặt tên hoa là Anh đào.

Hoa anh đào có nhiều loại mọc được ở nhiều nơi. Nhưng không nơi đâu đẹp bằng hoa đươc ươm mầm và trổ bông ở vùng núi Phú Sĩ.



Hoa anh đào không thể đẹp nếu đứng độc lập một mình, mà chỉ đẹp khi nở rộ thành tảng mây hoa. Cũng như con người Nhật Bản không thể mạnh khi đứng một mình, mà cần phải biết tạo nên sức mạnh hùng cường của sự đoàn kết.

Hoa anh đào rụng một cách khoan dung, buồn bã và hùng hồn. Khoan dung vì chỉ sau vài ngày nở sẽ là hoa bắt đầu héo; buồn là vì nó nhắc nhở đến cuộc đời mong manh và ngắn ngủi. Hùng hồn vì loài hoa này đã thể hiện một nét thẩm mỹ đáng tự hào của người Nhật rằng những gì đẹp trong thiên nhiên và trong cả cuộc đời thường hiếm khi tồn tại lâu, và chính sự tàn phai sớm cũng là một nét đẹp, hoa anh đào tàn khi nó đẹp nhất, một cái đẹp cao cả nhất. Người Nhật Bản có câu : "A flower is a cherry blossom, a person is a Samurai" (Nếu là hoa, xin làm

hoa anh đào. Mang kiếp người, nguyện làm kiếp võ sĩ đạo) . Điều đó có nghĩa là, khi một võ sĩ đạo đối mặt với hiểm nguy, anh ta không run sợ trước cái chết, bởi vì, giống như hoa anh đào, anh ta sẽ tự đâm mình và gục xuống ngay lập tức, không ngần ngại. .

Đối với người Nhật Bản, hoa anh đào không chỉ tượng trưng cho vẻ đẹp thanh cao mà còn là nỗi buồn về sự ngắn ngủi, phù dung và tính khiêm nhường, nhẫn nhịn.. Hoa anh đào mọc ở Triều Tiên và Mỹ

không có mùi hương. Trong khi đó, ở Nhật Bản, người ta ngợi ca hương thơm của hoa anh đào trong những vần thơ. Trong ngôn ngữ Nhật, nhất là trong thơ ca, chữ ''花'' (hoa) và ''桜'' hầu như đồng nghĩa.